-
1 clink
1. n1) дзенькіт (скла тощо)2) сильний різкий удар3) розм. гроші, дзвінка монета4) розм. в'язниця, в'язнична камера2. v1) дзвеніти; звучати2) дзенькати, брязкатиto clink glasses — цокатися, пити за (чиєсь) здоров'я
3) розм. клепати, заклепувати* * *I [klink] n1) дзенькіт (скла, ключів)2) віршик3) пронизливий крик ( птаха)4) дiaл. гроші, дзвінка монетаII [kliçk] v1) дзвеніти, звучати; дзенькати ( чим-небудь)to clink glasses — цокатися, пити за ( чиє-небудь) здоров'я
2) римуватисяIII [kliçk] n; сл.в'язниця, тюремна камера -
2 weeping
['wiːpɪŋ] 1. adj1) що пролива́є сльо́зи2) плаку́чийweeping willow — плаку́ча верба́
3) мед. мо́кнучий, воло́гийweeping eczema — мо́кнуча екзе́ма
••Weeping Cross n іст. — хрест, бі́ля яко́го моли́лися ті, що ка́ються
2. nto come home by Weeping Cross — розка́ятися
1) плач, рида́ння2) запотіва́ння ( скла тощо) -
3 body
['bɒdɪ] 1. n1) ті́лоto keep body and soul together — підтри́мувати існува́ння
heavenly body — небе́сне ті́ло
2) розм. люди́на, осо́баa poor body — бідня́к
3) труп4) ту́луб5) головна́ (основна́) части́на чого́сь, ко́рпус ( будівлі тощо), карка́с; ку́зов; ав. фюзеля́ж; сто́вбур ( дерева); ство́льна коро́бка ( гвинтівки); стака́н ( снаряда); стани́на; ліф (тж. body of a dress)body of a book — головна́ части́на кни́ги (без передмови, приміток тощо)
body of the order — текст нака́зу
the main body військ. — головні́ си́ли ( військ), ядро́ ( загону тощо)
6) гру́па люде́йbody of electors — ви́борці
7) військо́ва́ части́на, підро́зділbody of cavalry — кавалері́йський загі́н
body of troops — загі́н військ, військо́ве́ з'є́днання
8) корпора́ція; організа́ція; устано́ва; товари́ствоbody of politic — держа́ва
autonomous bodies — о́ргани самоврядува́ння
diplomatic body — дипломати́чний ко́рпус
legislative body — законода́вчий о́рган
learned body — вче́не товари́ство
in a body — у по́вному скла́ді
9) ма́са, бага́то, си́ла; бі́льшістьbody of facts — бага́то (бе́зліч) фа́ктів
the body of the people — бі́льшість наро́ду
10) консисте́нція, порівня́льна щі́льність (гу́стість) ( рідини)11) перегі́нний куб, рето́рта2. v1) надава́ти фо́рми2) вті́лювати (звич. body forth) -
4 stock
[stɒk] 1. n1) головни́й сто́вбур ( дерева)2) опо́ра, пі́дпі́рка3) ру́чка; ло́же рушни́ці4) заст. пень, коло́да5) рід, сім'я́, роди́наof good stock — з хоро́шої сім'ї́
6) біол. поро́да, пле́м'я7) гру́па спорі́днених мов8) запа́с; інвента́рword stock — запа́с слів
in stock — в ная́вності ( про товари тощо); під руко́ю
out of stock — розпро́дано
to lay in stock — роби́ти запа́си
to take stock — 1) інвентаризува́ти; роби́ти перео́блік ( товару) 2) крити́чно оці́нювати (розгляда́ти) ( щось - of); придивля́тися ( до чогось - of)
9) асортиме́нт ( товарів)10) худо́ба, поголі́в'я (тж. live stock)11) парк ( вагонів тощо)12) сировина́13) ек. акціоне́рний капіта́л (тж. joint stock); а́кції; основни́й капіта́л; фо́нди; ці́нні папе́ри; фо́ндові ці́нності; обліга́ціїbank stock — вла́сний капіта́л ба́нку
capital stock — акціоне́рний капіта́л, а́кції
dollar stock — америка́нські ці́нні папе́ри
fixed capital stock — основні́ виробни́чі фо́нди
gold stock — золоти́й запа́с
insurance company stock — а́кції страхови́х компа́ній
registered stock — іменні́ ці́нні папе́ри
the stocks — держа́вний борг
14) бот. левко́й15) широ́кий шарф; широ́ка крава́тка16) міцни́й бульйо́н17) sl. інтере́с, зна́ченняto set great stock — надава́ти вели́кого зна́чення ( чомусь)
18) части́на коло́ди карт, не ро́здана гравця́м19) акціоне́рна компа́нія20) pl іст. коло́дки21) pl мор. ста́пельto be on the stocks — стоя́ти на ста́пелі; перен. готува́тися
22) гірн. середньодобови́й ви́добуток23) тех. ба́бка ( верстата)24) тех. при́пуск26) мет. ши́хта27) бот. підще́па, прище́па••lock, stock and barrel — цілко́м, по́вністю; усе́ ра́зом (взя́те)
stocks and stones — неживі́ предме́ти; безду́шні лю́ди
2. vto take stock in — 1) ві́рити 2) надава́ти зна́чення
1) ство́рювати запа́с(и); запаса́ти2) ма́ти в ная́вності (у про́дажу)the shop stocks only cheap goods — магази́н продає́ лише́ деше́ві това́ри
3) зберіга́ти (ма́ти) на скла́ді4) постача́ти, забезпе́чуватиto stock a farm — обладна́ти господа́рство (фе́рму)
5) припасо́вувати (фіксува́ти) ру́чку тощо3. adj1) ная́вний; гото́вий2) заяло́жений; шабло́нний3) племінни́й, поро́дистий -
5 set
[set] 1. v ( past і p. p. set)1) ста́вити, кла́сти; поміща́ти; розставля́ти; устано́влювати; розташо́вувати, розмі́щувати2) приво́дити в пе́вний стан, надава́ти пе́вного ста́ну3) встано́влювати, нала́годжувати4) приганя́ти; вправля́ти; припасо́вувати5) вставля́ти в ра́му (опра́ву)6) вправля́ти ( кістку)7) саджа́ти ( рослину)8) посади́ти ( курку на яйця), підси́пати ( квочку)9) встромля́ти10) точи́ти, розво́дити ( пилку)11) ру́хатися ( в певному напрямку); ма́ти на́хил12) поверну́ти, спрямува́ти13) підно́сити, приставля́ти, наближа́ти14) приклада́ти ( печатку)15) зці́плювати ( зуби)16) признача́ти, устано́влювати (ціну, час тощо)17) задава́ти (роботу, завдання)18) подава́ти ( приклад)19) сіда́ти, захо́дити (про сонце, місяць, тж. перен.)20) сиді́ти ( про одяг)21) покла́сти на му́зику (тж. to set to music)22) роби́ти тверди́м (густи́м, міцни́м)23) тве́рднути, застига́ти24) сформува́тися; скла́стися25) зав'я́зуватися ( про плід)26) жоло́битися27) роби́ти сті́йку ( про собаку)28) виготовля́ти ( опудало)29) мор. пеленгува́ти30) мор. тягти́ ( такелаж)31) друк. набира́ти32) буд. роби́ти кла́дку•- set against
- set apart
- set ashore
- set aside
- set at
- set back
- set before
- set by
- set down
- set forth
- set forward
- set in
- set off
- set on
- set out
- set over
- set to
- set up
- set up for
- set upon 2. adj1) нерухо́мий, засти́глий (погляд, усмішка)2) обду́маний, обмірко́ваний ( про рішення)of set purpose — навми́сний
3) ви́значений, встано́влений, призна́чений ( про строк)4) заздалегі́дь скла́дений (про доповідь, промову)5) розм. що пра́гне (бажа́є) ( зробити щось)6) що встанови́вся ( про погоду)7) скипі́лий ( про молоко)8) затверді́лий ( про цемент)3. n1) набі́р, компле́кт; се́ріяset of teeth — ряд зубі́в
set of lectures — цикл ле́кцій
2) гру́па, компа́нія; ко́ло ( осіб)the literary set — літерату́рні ко́ла
3) театр. декора́ція4) спорт. сет5) тех. при́лад, апара́т; устано́вка; агрега́т6) радіоприйма́ч7) на́прям ( вітру)8) на́хил, тенде́нція; настано́ва9) конфігура́ція; о́брис; будо́ва10) крій11) ви́кривлення; згин; зсув12) поет. за́хі́д ( сонця)13) са́джанець14) молоди́й па́гонець ( рослини); за́в'язь15) сті́йка ( собаки)16) гірн. кріпи́льна ра́ма17) військ. мі́нна ра́ма18) тех. ширина́ розво́ду ( пилки)19) буд. осіда́ння20) тех. обтиска́ч -
6 spot
[spɒt] 1. n1) пля́ма (тж. перен.), ця́тка2) крапча́ста ткани́на3) ганьба́4) при́щик5) мі́сцеon the spot — нега́йно; на мі́сці
to be on the spot — 1) бу́ти очеви́дцем 2) бу́ти на висоті́ стано́вища
6) мі́сце, поса́да7) розм. невели́ка кі́лькість ( їжі тощо)how about a spot of lunch? — чи не посні́дати нам?
won't you have a spot of whisky? — хо́чете тро́хи ві́скі?
8) кра́пля ( дощу)9) attr. ная́вний; що є на скла́діspot goods — ная́вний това́р; това́р, що здає́ться нега́йно
spot price — ціна́ за умо́ви нега́йної спла́ти готі́вкою
10) attr. рад. місце́вийspot broadcasting — переда́ча місце́вої ста́нції
••2. von [upon] the spot — в небезпе́ці; в скрутно́му стано́вищі
1) плямува́ти, брудни́ти; вкрива́ти(ся) пля́мами2) ганьби́ти, заплямува́ти3) розм. поба́чити, відміча́ти; пізнава́ти, розпізнава́ти4) виво́дити пля́ми ( в хімчистці тощо)5) військ. коригува́ти стрільбу́6) накра́пувати ( про дощик) -
7 turn
[tɜːn] 1. v1) верті́ти(ся), крути́ти(ся); поверта́ти(ся), оберта́ти(ся); переверта́тиto turn to the right — поверну́ти право́руч
to turn a corner — заверну́ти за ріг
2) огина́ти, обхо́дити3) спрямо́вувати, зосере́джувати (увагу, зусилля)to turn one's mind to smth. — зверну́ти ува́гу на щось; зосере́дитися на чо́мусь
4) переверта́ти(ся); перекида́тисяto turn upside down — переверта́ти догори́ дном
5) ора́ти6) виверта́ти (нави́воріт) (тж. to turn inside out); перелицьо́вувати ( одяг)7) розла́днувати ( травлення тощо); виклика́ти оги́ду (тж. to turn sick)to turn one's stomach — виклика́ти нудо́ту; бу́ти гидки́м
8) змі́нювати(ся)luck has turned — форту́на зра́дила
9) перетво́рювати(ся) ( into)to turn milk into butter — збива́ти ма́сло
10) псува́ти(ся); прокиса́тиthe leaves turned early — ли́стя ра́но пожо́вкло
the milk has turned — молоко́ ски́сло
11) переклада́ти ( на іншу мову - into)12) досягти́ ( певного віку тощо)he is turned fifty — йому́ за п'ятдеся́т
13) точи́ти ( на токарному верстаті); обто́чувати14) відто́чувати, надава́ти ви́тонченої фо́рми15) роби́тися, става́тиto turn red — почервоні́ти
to turn teacher — ста́ти вчи́телем
•- turn against
- turn aside
- turn away
- turn back
- turn down
- turn in
- turn off
- turn on
- turn out
- turn over
- turn round
- turn to
- turn up
- turn upon••to turn over a new leaf — розпоча́ти нове́ життя́; ви́правитися
to turn one's coat — змі́нювати свої́ перекона́ння (по́гляди); перехо́дити на бік проти́вника
to turn the day against smb. — зме́ншити чиї́сь ша́нси, зміни́ти співвідно́шення сил не на чию́сь ко́ри́сть
to turn smb.'s brain, to turn smb.'s head — запа́морочити кому́сь го́лову
to turn a penny — підроби́ти
to turn the tables on — поміня́тися роля́ми, би́ти проти́вника його́ ж збро́єю
to turn the blind eye to smth. — закрива́ти о́чі на щось
to turn a deaf ear to — не слу́хати, не зверта́ти ува́ги
to turn one's back, to turn one's tail — утекти́
to turn one's back on smb., smth. — відверну́тися від ко́гось (чо́гось); ки́нути кого́сь (щось); ігнорува́ти кого́сь (щось); відмо́витися ви́конати щось
to turn the scale [the balance] — ви́рішити результа́т спра́ви
to turn yellow — зляка́тися
not to turn a hair — на́віть і о́ком не моргну́ти
to turn smb. round one's little finger — обвести́ круг па́льця
not to know which way to turn — не зна́ти, що роби́ти
2. nto turn up one's heels sl. — простягти́ но́ги, уме́рти
1) о́берт ( колеса)at each turn — під час ко́жного о́берту
2) поворо́тright [left, about] turn! військ. — право́руч! (ліво́руч!, круго́м!)
3) змі́на на́пряму; перен. поворо́тний пункт4) ви́гин, за́крут (дороги, ріки)5) змі́на ( стану)a turn for the better [for the worse] — змі́на на кра́ще (на гі́рше)
the turn of the tide — помі́тна змі́на на кра́ще; поворо́тний моме́нт в чиє́мусь житті́; змі́на до́лі
6) че́ргаturn and turn about, in t, by turns — по че́рзі
to take turns — роби́ти по че́рзі, змі́нюватися
out of turn — по́за че́ргою
7) по́слу́гаto do smb. a good [an ill] turn — зроби́ти кому́сь до́бру (пога́ну) по́слу́гу
8) черго́вий но́мер програ́ми, ви́хід ( в концерті); сце́нка, інтерме́дія9) коро́тка прогу́лянка (пої́здка)to take a turn, to go for a turn — прогу́люватися
10) зді́бність; склад ( характеру); стиль, мане́раshe has a turn for music — у не́ї є музи́чні зді́бності
he is of a humorous turn — у ньо́го на́хил до гу́мору
11) поворо́т ( у фігурному катанні)12) коро́ткий пері́од дія́льності13) (робо́ча) змі́на14) при́ступ, припа́док, на́падa turn of anger — на́пад гні́ву
to give smb. a turn — схвилюва́ти кого́сь
15) розм. робо́та16) зворо́т, побудо́ва ( фрази)17) вито́к18) pl менструа́ції19) ав. розворо́т••at every turn — на ко́жному кро́ці, пості́йно
to serve one's turn — годи́тися ( для певної мети)
to a turn — то́чно
one good turn deserves another присл. — по́слу́га за по́слу́гу
not to do a hand's turn — сиді́ти, скла́вши ру́ки
-
8 bole
n1) стовбур; штамб; пень, пеньок2) тіло циліндричної форми (колона тощо)3) мін. бол, болюс, залізиста вапнякова глина4) маленька квадратна ніша; стінна шафка5) віконний отвір без скла (шибки)* * *I n1) стовбур; штамб; пеньII nболюс, бол, залізиста вапняна глина -
9 chip
1. n1) тріска, скіпка, скалка2) (тж pl) стружка3) лико, луб4) уламок, осколок5) щербина, зазублина6) pl щебінь7) тонка скибочка8) pl розм. чіпси, картопляна стружка9) фішка (у грі)10) нічого не варта річ11) pl брак, обрізки (плівки тощо)12) pl розм. гроші13) pl амер. кізяки14) підніжка15) розм. сутичка2. v1) стругати; обтісувати2) колоти, відколювати, відламувати3) відколюватися, відламуватися, розбиватися4) спотикатися5) підставити підніжку* * *I n1) тріска, скіпа2) pl стружка; лико, луб (для плетіння кошиків, капелюхів); розщеплений пальмовий лист ( для плетіння капелюхів)3) = chip basket4) уламок ( каменю); осколок ( скла); відбитий шматок; вада; місце, де відбитий шматок; щербин(к)a; зазублина; pl щебінка5) осколок алмаза; розочка6) тонка скибочка ( картоплі); pl чіпси7) фішка, марка ( в іграх)8) нічого не варта річ; щось несмачне, непоживне, висохле, непридатне; pl брак, обрізки ( кіноплівки)9) pl розм гроші, монети10) cл. соверен ( золота монета)11) pl; aмep. кізяк12) = chip shot13) = bargaining chip14) чип; мікросхема; інтегральна схемаII v1) стругати; тесати, обтісувати; розщеплювати; скіпати ( скіпу); колоти ( дрова); відколювати; обколювати ( лід); дробити ( камінь); довбати; розламувати; відколюватися, відламуватися; розбиватися2) відбивати краї ( посуду); покриватися щербинками, зазублинами ( про посуд)4) aвcтpaл. боронити5) icт. пробивати яєчну шкарлупу ( про пташеня)6) cл. дражнити, висміювати7) мeд. зняти покрив, злущити8) cпopт. підсікти, зробити підсікання ( гольф)III n -
10 abdication
[ˌæbdɪ'keɪʃ(ə)n]nвідмо́влення, зре́чення (трону, сану, посади тощо); відмо́ва від поса́ди; скла́дення повнова́жень -
11 lay down
1) покла́сти2) скла́сти ( план)3) заклада́ти ( будівлю тощо)4) залиша́ти ( службу)to lay down the duties of office — відмо́витися від поса́ди
-
12 madeup
[ˌmeɪd'ʌp]adj1) скла́дений, збі́рний2) шту́чний; ви́гаданий3) загримо́ваний; зана́дто нафарбо́ваний ( про обличчя)4) гото́вий ( про одяг тощо) -
13 pass
[pɑːs] 1. v1) ру́хатися впере́д; прохо́дити; проїзди́ти (повз, мимо - by; вздовж - along; через - over, across)2) протіка́ти; мина́тиno food has passed my lips — рі́ски в ро́ті не було́; я нічо́го не їв
3) перетина́ти; перехо́дити, переїжджа́ти ( через щось); переправля́ти(ся)to pass the frontier — перейти́ че́рез кордо́н
4) перево́зити5) перетво́рюватися, перехо́дити ( з одного стану в інший)it has passed into a proverb — це увійшло́ в прислі́в'я
6) перехо́дити (в інші руки і т.ін. - into, to)7) відбува́тися; става́тися, трапля́тися8) вимовля́ти9) обганя́ти, випереджа́ти10) переви́щувати, вихо́дити за ме́жіshe has passed seventeen — їй уже́ по́над сімна́дцять
11) ви́тримати, пройти́ ( випробування); відповіда́ти ( вимогам)to pass the test — пройти́ випро́бування
12) скла́сти і́спит ( з якогось предмета - in)13) ста́вити за́лік14) прово́дити (час і т.ін.)15) прохо́дити ( про час)time passes rapidly — час шви́дко ли́не
16) передава́тиpass me the salt, please — переда́йте мені́ сіль, будь ла́ска
17) прийма́ти (закон, резолюцію тощо)18) бу́ти при́йнятим; оде́ржувати схва́лення19) ухва́лювати, прийма́ти (рішення, вирок - upon, on)the verdict passed for [against] the plaintiff — ви́рок було́ ухва́лено на ко́ристь (не на ко́ристь) пози́вача́
20) пуска́ти в о́біг; бу́ти в о́бігу ( про гроші)21) зника́ти; припиня́тисяto pass out of sight — зника́ти з по́ля зо́ру
to pass out of use — вихо́дити з ужи́тку
22) пропуска́ти, опуска́ти, випуска́ти23) уме́рти (звич. to pass hence, to pass from among us, etc.)24) прохо́дити непомі́ченимthat won't pass — це неприпусти́мо
25) прово́дити ( рукою)26)pass your eyes [glance] over this letter — перегля́ньте цей лист
27) спорт. роби́ти ви́пад ( у фехтуванні)28) карт., спорт. пасува́ти29) дава́ти (слово, обіцянку)to pass one's word — пообіця́ти; поручи́тися ( for)
30) роби́ти заува́ження; висло́влювати су́дження (on, upon)•- pass by
- pass into
- pass off
- pass on
- pass out
- pass over
- pass round
- pass through
- pass up••to pass by the name of... — бу́ти відо́мим під ім'я́м...
2. nto pass the buck амер. — звали́ти відповіда́льність на і́ншого
1) прохі́д; шлях2) уще́лина, дефіле́; перева́л3) фарва́тер, прото́ка, суднохі́дне ру́сло (особл. у гирлі річки)4) посере́дня оці́нка5) пере́пустка6) контрама́рка; безкошто́вний квито́к7) фо́кус8) (крити́чне) стано́вище9) спорт. ви́пад ( у фехтуванні)10) військ. амер. короткотерміно́ва відпу́стка11) мет. калі́бр; рівча́к••to hold the pass — захища́ти свою́ спра́ву
to sell the pass — зра́дити свою́ спра́ву
to make a pass at smb. розм. — заграва́ти з кимсь, чіпля́тися до ко́гось
-
14 pass off
1) поступо́во припиня́тися, прохо́дити ( про відчуття тощо)2) видава́ти (за когось - for, as)he passed himself off as a doctor — він видава́в себе́ за лі́каря
3) залиша́ти по́за ува́гою4) розм. скла́сти ( іспит) -
15 ply
I [plaɪ] v1) стара́нно працюва́ти ( чимсь)to ply one's oars — налягти́ на ве́сла
2) займа́тися (роботою, ремеслом)3) частува́ти, наполе́гливо пригоща́ти4) засипа́ти, закида́ти ( запитаннями)5) курсува́ти (між - between; від... до - from... to)6) шука́ти покупці́в7) мор. лаві́руватиII [plaɪ] n1) згин, скла́дка; шар2) стре́нга, петля́; вито́к ( мотузки тощо)three-ply rope — потрі́йний кана́т
3) схи́льність, на́хил; зда́тність -
16 stamp
[stæmp] 1. v1) штампува́ти; штемпелюва́ти; клейми́ти, таврува́ти; чека́нити2) друкува́ти, ви́друкувати3) залиша́ти слід; закарбо́вувати ( в пам'яті)4) характеризува́ти5) ту́пати ного́ю; би́ти копи́тами6) накле́ювати ма́рку7) дроби́ти ( руду тощо)•- stamp out 2. n1) штамп, печа́тка, ште́мпель; печа́ть2) пошто́ва ма́рка (тж. postage stamp)3) клеймо́, тавро́4) ярли́к5) відби́ток, слід6) рід, сортmen of that stamp — лю́ди тако́го скла́ду
7) ту́пання, ту́піт8) заст. еста́мп
См. также в других словарях:
травити — I травлю/, тра/виш, недок., перех., спец. Обробляти поверхню металу, скла тощо розчином кислот або іншими спеціальними сполуками. || Витравлювати (у 4 знач.). II травлю/, тра/виш, недок., перех. Засвоювати в процесі травлення; перетравлювати. III … Український тлумачний словник
галізація — ї, ж. Покриття поверхні металів, а також керамічних матеріалів, скла тощо тоненьким шаром металічного Галію … Український тлумачний словник
йорж — а/, ч. 1) Дрібна прісноводна риба родини окуневих із колючими плавцями. 2) Щітка для чищення, миття лампового скла тощо. Ручний йорж … Український тлумачний словник
крокус — I у, ч. Те саме, що крокіс. II у, ч. Порошок оксиду феруму жовтогарячого (шафранового) кольору, що використовується для полірування металу, скла тощо … Український тлумачний словник
поташ — по/та/шу/, ч. Калієва сіль вугільної кислоти – біла порошкоподібна речовина, що має властивості лугу; застосовується як добриво, а також у миловарінні, виробництві скла тощо … Український тлумачний словник
посуд — у, ч. 1) збірн. Вироби з глини, скла, металу тощо, що їх використовують для приготування або подавання їжі, напоїв і т. ін., а також для зберігання харчових продуктів; начиння. 2) збірн. Порожнисті вироби зі скла, признач. для зберігання хімічних … Український тлумачний словник
посудина — и, ж. 1) Виріб із глини, скла, металу тощо, що його використовують для приготування або подавання їжі, напоїв і т. ін., а також для зберігання харчових продуктів. || збірн., рідко. Про сукупність таких виробів, використовуваних у господарстві;… … Український тлумачний словник
складати — і рідко ісклада/ти, а/ю, а/єш, недок. скла/сти і рідко іскла/сти, складу/, складе/ш, док., перех. і без додатка. 1) Розміщувати що небудь у певному порядку, в одному місці. || Збирати докупи що небудь розкладене, розкидане і т. ін. || у що, як.… … Український тлумачний словник
звіт — у, ч. 1) Письмове чи усне повідомлення офіційній особі або організації про свою роботу, виконання завдань, доручень і т. ін. || бухг. Документ про витрату грошей ким небудь. •• Ава/нсовий звіт документальний звіт працівника про використання… … Український тлумачний словник
скалка — и, ж. 1) Відколотий, відбитий шматок чого небудь твердого; осколок. || Осколок снаряда, бомби і т. ін. || чого, перен., рідко. Те, що збереглося від минулого; залишки, уривки чого небудь. 2) Тонка тріска, перев. сухого дерева. || Така тріска,… … Український тлумачний словник
слоїк — а, ч. Висока посудина зі скла, глини, фаянсу і т. ін. майже циліндричної форми з трохи звуженою верхньою частиною; скляна, глиняна або фаянсова банка. || Флакон, у якому тримають ліки, помаду тощо … Український тлумачний словник